ASDinNSA

ひまわりイラスト ニュースとお知らせ   2013年3月号  A4, 6頁, IE & Firefox ひまわりイラスト

 パクー養殖特集 
Fish farming consistently goes on.

パクーの孵化に初めて成功
First success of artificial incubation of pacu in Chaco.

2012年12月30日、レダ基地において初めてパクーの人工孵化に成功しました。前年は親魚の成熟度が不足で孵化に至らず、今期八回目の挑戦でようやく孵化に成功しました。これは、イタイプダム養殖場やジャシレタダム養殖場などに続いて、パラグアイで五箇所目であり、チャコ地方においては初めての成功例です。

次いで、本年1月23日、大量の孵化にも成功しました。3月初めには体長約5cmの稚魚に育ち、順調な生育ぶりがうかがえます。この成功により、先住民コミュニティでの完全ローカル養殖、パラグアイ川への放流、低コスト養殖技術の普及などへの実現に向けて、当協会の養殖プロジェクトが大きく前進しました。

写真2013mar00
元気に大きく育て!パクー孵化の成功に喜ぶレダ在住のスタッフ
Staff of Leda Farm cheer for good growth of the first artificially born babies of pacu in Chaco.

他の養殖場と異なり、レダ基地では透明な水をふんだんに使用することができません。パラグアイ川の水は粘土でにごり、しかも低緯度のために水温も高く、人工孵化にはハンディとなって来ました。しかし、現地スタッフのたゆまぬ努力と熱い情熱とがそれを克服し、推定10万個程度の成熟卵を得ることができ、授精、孵化、養育へと進展しています。

成熟魚の選抜、排卵、授精、孵化、養育などの一連の経緯の詳細につきましては、パンタナール通信113号と114号をご一読ください。このプロジェクトを励まし続けてくださった支援者の皆様方に、改めてお礼を申し上げます。そして今後も養殖の進展を見守り、ご支援を賜りますよう、お願い致します。

On the 30th of December last year, artificial incubation of pacu (Piaractus mesopotamicus)came true for the first time in Chaco. This remarkable step toward complete fish farming made in Leda Farm is the fifth success in Paraguay after Itaipu, Yacyreta, etc. In the previous season, no fish in the farming pond of Leda was mature enough to reproduce fertile eggs. In this season, our staff finally overcame the first hurdle at the eight challenge of artificial incubation.

On the 23rd of January this year, they make a quantitative success in the production of larvae and juvenile pacu from fully mature parents. Unlike forerunning large fish farming sites, Leda Farm uses muddy water of the Paraguay River at relatively higher water temperature. The success under these unfavorable conditions will open the way to local fish farming at low cost in indigenous communities and release of juvenile fish into the Paraguay River.

♠ ♠ ♠ ♠ ♠ ♠ ♠

写真2013mar01
養殖池から親魚を選び出す作業
Find the best matured male and female ones and pick them out of the farming pond.

数多いパクーの中から、よく成熟したメスとオスを探し出します。
写真2013mar02
メスから卵子を取り出す
After medication to promote fertility of eggs, the female fish begins to show a sign of oviposition. Carefully watch her and get ready to receive eggs as they come out.

よく成熟したメスに排卵促進のためのホルモンを注射し、排卵が始まったら卵を大切に取り出します。
写真2013mar03
精子を取り出す
Take the male fish and inseminate the eggs.

よく成熟したオスの精子を卵にかけます。
写真2013mar04
授精をむらなく
Stir to mix eggs and semen gently and evenly.

精子と卵子を静かにゆっくり混ぜ合わせます。
写真2013mar05
孵化器に
Put inseminated eggs into the incubation vessel filled with clean water running through it.

綺麗な水の流れがある孵化器に入れる
写真2013mar06
孵ったばかりの仔魚
Larvae of pacu right after incubation move up and down. They begin to swim horizontally after two days or three.

ボウフラのような趣を持つ仔魚(しぎょ=魚類の幼生)。上下運動をしています。2~3日成長すると、水平に泳ぎ始めます。
写真2013mar07
最初の飼料を準備
For the first feed, prepare minute particles of boiled egg yoke with a strainer.

仔魚に与える最初の飼料として、茹でた卵黄の裏ごしをします。
写真2013mar08
飼料を与える
Feed the larvae with prepared egg yoke.

餌として水槽に黄卵を入れます。
写真2013mar09
養殖池に移す準備
As young fish begin to feed on planktons, they need to get used to the temperature of the water of the farming pond.

プランクトンを食べるようになったら、養殖池に移すため、徐々に池の水温に慣らせます。
写真2013mar10
稚魚を池に放つ
Let young fish go to the farming pond and start to live there.

養殖池の水温に慣れた稚魚を池に放ちます。
写真2013mar11
パクーの稚魚たち
Sixty-day-old pacu. Approximately 5cm long.

体長約5cmほどに育ったパクーの稚魚。
写真2013mar12
パクーの稚魚たち
Juviniles of pacu. They already have shape and colors of body similar to adults'.

成魚と同じような形状を現わして来ました。
写真2013mar13
養殖池の見回り
Staff on patrol around the farming ponds. Baby fish needs love and care just like all baby animals do.

パクーの養殖池を巡視するレダ基地のスタッフ。
写真2013mar14
ブタの放牧
Pigs go free and grow fat without stress in the vast pantanal. They say, pigs of Leda Farm are happy pigs. Others say, pork of Leda Farm is the most tasty animal meat.

広大な天然の牧草地で、のびのびと成長するブタたち。レダ基地のブタたちは、いつからか「幸福なブタ」と呼ばれています。
写真2013mar15
豚への給餌
As the bell sounds at feeding hours, over 800 pigs gather together dashing toward the feeding area.

鐘を鳴らすと、ブタたちが四方八方から集まってきます。800頭のブタが一斉に駆け足で集合する様は壮観です。
写真2013mar16
清潔な豚舎
We started the pig farm with five animals four years ago. To meet their speedy multiplication, we have expanded the"Pig Land" and pig houses. We keep all the pig houses clean enough for pigs, for ourselves, and for visitors.

養豚は4年前、5頭から始まりました。ブタの旺盛な繁殖力に合わせ、豚舎も拡大しました。
写真2013mar17
マリア・アウシリアドーラの授業
School of the community of Maria Auxiliadora. Teachers and pupils are happier under the fixed roof. Last year, our young volunteers worked with them planting trees in the community area.

第12回国際協力青年ボランティア隊が奉仕した村の学校。修復された屋根の下で、立派に授業が行われていました。
写真2013mar18
チキーニャ命終
Chiquiña passes away by traffic accident. The beloved old dog looked somewhat metabolic, but she has served as a faithful watchdog till her last minute. Who hit her, by the way?

多くの人々に愛されてきたレダ基地の名物犬、チキーニャが、交通事故で永眠しました。写真は晩年のチキーニャ。
写真2013mar19
アナホリフクロウ
Burrowing Owls. You have a good chance in Puerto Leda to observe them as they are diurnal, and they prefer our land and water.

小型で昼行性のフクロウ。地面に穴を掘って巣を造ります。
▲ 上に戻る / Return to pagetop

ロゴ バナー © Copyright 2013 Association for Sustainable Development in the North and South Americas. All rights reserved.
本サイトの内容の全部または一部を権利者の許可なく複製、配布、転載、もしくは引用することを禁止します。南北米福地開発協会。