ASDinNSA

ひまわりイラスト ニュースとお知らせ   2020年7月号   A4, 6頁 ひまわりイラスト

  第8回パクー稚魚放流式  
The 8th Planting of Pacú Fry at Puerto Leda

青年たちが主体的に準備・実行した稚魚放流
Young people lead the event of planting pacú fry.

写真2020jul00
青年たちがヤシの枝を用いて作った、巨大パクーのオブジェ。2021年6月13日
A giant pacú made by young people using palm sprays. June 13, 2020

今年度のパクー稚魚放流式は、新型コロナウイルス感染症予防のため、来賓を招かず、レダ基地内在住者だけで行いました。ボランティア青年たちが中心となって準備を進め、実行したことも、今回の放流式の特色です。午前中に、養殖池から稚魚を取り出して準備万端。午後、岩澤所長(写真中央)のメッセージで放流式典を開始しました。司会は竹内君(写真右)です。その後、数人ずつのグループに分かれ、パラグアイ川本流に稚魚を放流しました。巨大パクーのオブジェは、青年たちが力を合わせ、ヤシの枝を用いて作りました。

Starting from the first official event of planting pacú fry held in May of 2013, we have repeated the event in the best season of May or June every year. This year, unlike previous years, we invite no guests from Asunción or any other towns, in order to prevent spread of Covid-19 infection.

On the morning of June 13, they scooped with a wide net pacú fry for the event. In the afternoon, this year's official event began with the message of Mr. Haruhiko Iwasawa. He emphasized the significance of restoring fishery resources along the Paraguay and promoting a new local industry to improve the quality of life of people in the neighboring communities.

Young volunteers did a very good job in everything such as planning, preparation, and conducting of the whole event. They also worked well to make a giant pacú as the symbol of hope for future; they are united in brotherly love more and more.

♠ ♠ ♠ ♠ ♠ ♠ ♠

写真2020jul01
放流会場の設営
Young people build a shelter for the event of the 8th official planting of pacú fry.

テントの設営作業も、青年たちが中心になって進めました。(6月13日)
写真2020jul02
稚魚を養殖池から取り出す
On the morning of the day, they take pacú fry out of the farming pond.

午前中に、養殖池からパクーの稚魚を網で取り出しました。(6月13日)
写真2020jul03
取り出されたパクー稚魚
Pacú fry taken from the farming pond. The average size is about 15cm.

放流した稚魚の平均体長は約15cmです。(6月13日)
写真2020jul04
稚魚放流式の会場
The point for planting fry. It is at the Cape of Puerto Leda, the northern extension of the runway, just as for previous planting events.

放流式の会場は、これまで通り、飛行場北端の岬です。(6月13日)
写真2020jul05
稚魚の放流
You should release the fry tenderly into the river.

稚魚の入ったバケツを持って、静かに、やさしく放流します。(6月13日)
写真2020jul06
海軍の人々も放流式に参加
Marine officer of the "Destacamento Leda" release pacú fry into the Paraguay.

海軍基地レダ派出所勤務の軍人です。(6月13日)
写真2020jul07
従業員たちも放流式に参加
Indigenous people working in Leda release pacú fry into the Paraguay.

放流する従業員のマリア・デーシーさん。(6月13日)
写真2020jul08
放流を終えて
Now the ceremony of planting is over. Relaxed people enjoy taking private photos.

各々が自由に記念撮影。(6月13日)
写真2020jul09
感謝会
Asado, mandioka, and soft drinks for thanksgiving party for the successful event.

放流式の感動を語りつつ、美味しい焼肉とマンディオカを口に、皆で楽しく歓談しました。(6月13日)
写真2020jul10
レダ産品のロゴシール
Logo design to be printed or attached upon Leda products.

商品に印刷、または貼り付けるシールです。
写真2020jul11
レダ産品のポスター
Poster to be used for signboard. Leda products so far include pork and frozen pacú. Soon coming are neem products such as oil, ointment, insect repellent, etc.

豚肉と冷凍パクーを販売しています。将来は、ニーム製品も加える計画です。
写真2020jul12
レダ産品の商標デザイン
Trade Mark of Leda Products. It won the first prize in the design contest hosted by "Leda Youth Japan" this year.

レダユースによるデザインコンテストで一位に選ばれました。
写真2020jul13
タロイモの植え付け
Planting taro. For farm activities to follow, plants are aligned pretty straight in all directions. The farm will also look nice this way.

タロイモの定植は、草取りなどの管理をしやすくするため、前後左右をまっすぐに揃えます。見た目も美しくなります。(6月19日)
写真2020jul14
タロイモの育苗田
Nursery of taro. For growing young plants, Mr. Zushi works hard to be a model worker for others.

図師氏が中心となって、タロイモの育苗田を整備しました。(6月23日)
写真2020jul15
タロイモ田の改修
In improving a taro field, where work is too big for human hands, the tractor is always a powerful help.

トラクターで、第一農場のタロイモ田を改修しました。(6月24日)

♠ ♠ ♠ ♠ ♠ ♠ ♠

▲Return to pagetop.
エンブレム © 2020 Association for Sustainable Development in the North and South Americas. All rights reserved.
本サイトの内容の全部または一部を権利者の許可なく複製、配布、転載、もしくは引用することを禁止します。一般社団法人南北米福地開発協会。