2023年9月号 A4, 5頁
♣ レダがオンライン診療圏内に ♣
Now Come Telemedicine for Leda
気鋭の医師が自ら現地調査
Inspired doctor visits Leda and neighboring communities.
スピードボートに乗って、レダに到着した井上医師と看護師。2023年8月12日
Dr. Inoue and the nurse arrive at Leda Port by speed boat." Aug. 12, 2023
去る8月12日から15日まで、日本の精神科医、井上貴裕氏(37)が看護師1名を伴ってレダと近隣地域を訪れ、精力的に医療事情を調査してきました。井上医師は、一般社団法人CAMPの事務局長として、カンボジアにおける医療奉仕活動にも携わっています。以下、井上医師の報告の概要です。
レダの医療状況:最も近い医療施設まで60キロメートル余もあり、その医療施設も診療所レベルです。日本でごく当たり前の医療を受けるためには、遠路、首都アスンシオンまで行かなくてはなりません。
経緯:どのような医療支援ができるのかを考えるにあたり、まずは現地の状況を肌で感じ、現地のニーズを知るための視察が必要! まずレダで、皆さんの活動現場を視察することにより、起こりうる医学的問題点を知ることです。そして活動の現場での困りごとをヒアリングしました。
医療相談:レダで働くインディヘナの方7名と、日本の方数名の相談を受けました。インディヘナの方々の症状は、虫刺されが化膿したもの、腰痛、白内障、食後の腹痛、膝の痛み、頭痛等でした。
♠ ♠ ♠ ♠ ♠ ♠ ♠
フエルテ・オリンポ地域の国立病院 On the way from Carmelo Peralta to Puerto Leda, Dr. Inoue's team visits the Hospital that covers the Region of Fuerte Olimpo. カルメロ・ペラルタからレダに向かう途上、フエルテ・オリンポに立ち寄り、オリンポ地域をカバーする国立病院を訪ねました。(8月12日) |
||
病院の外観 Outer appearance of the Hospital. Not painted in white, it looks like a common house. オリンポ地域の中核病院ですが、外観は一般の民家のようです。(8月12日) |
||
病院の診察・処置室 Examination/treatment room of the Hospital. 設備は不十分ながらも、貴重な医療機関です。(8月12日) |
||
レダに到着 Arrival at Puerto Leda. From left, Dr. Inoue, Mr. Hayashi (attendant and interpreter), Japanese nurse of good knowledge about Leda and Chaco. 左より、井上医師、通訳兼アテンドの林氏、レダの事情に通じた看護師。(8月12日) |
||
レダで医療相談 Medical consultation for Indigenous workers at Leda. Mr. Hayashi translates. 薬を期待して相談にきた人が多かったのですが、薬はなく、相談だけです。通訳は林氏。(8月13日) |
||
レダで医療相談 Mr. Iwasawa translates. Most common troubles are: festering wound of insect bite, lower back pain, cataract, stomachache after meal, pain of knee, headache, etc. 相談内容は、化膿した虫刺され、腰痛、白内障、食後の腹痛、膝の痛み、頭痛など。通訳は岩澤所長。(8月13日) |
||
レダで医療相談 What kind of food do you eat at home? 家ではどんなものを主に食べていますか?(8月13日) |
||
レダで医療相談 Eating habits often matter. 食生活が健康に影響しています。(8月13日) |
||
従業員食堂の一皿 Typical meal for workers. Rich with salt, very tasty, but risky. 肉体労働をする人は、一般に塩分の濃い料理を好みます。美味しくはなりますが、長く続けると高血圧に。(8月13日) |
||
カトルセ・デ・マジョ村の診療所 Clinic of 14 de Mayo. The nurse says they want a boat to carry emergency patients to a hospital. Central government provides Indigenous communities with free medicines. 医師はいなく、看護師が1名。薬は政府が無料で支給。救急搬送用のボートを欲しいとのこと。(8月14日) | ||
バイア・ネグラのIPS病院 I.P.S. (Instituto de Previsión Social) Unidad Sanitaria Bahía Negra. They say, the doctor makes a strenuous effort for a good service in spite of insufficient medical supplies. 国の社会保障制度による無料の病院。医療機器も医薬品も不十分ながら、医師は奮闘しているようです。(8月14日) | ||
養殖池を見学 Mr. Takikawa (right) talks about Leda's aquaculture of pacú for Dr. Inoue. レダの養殖部門のリーダー、滝川さんからパクーの養殖の説明を受けました。(8月13日) | ||
記念植樹 Dr. Inoue plants a neem tree to bless future of telemedicine for Leda. He names the young tree "Isshin-Kun." レダのオンライン診療の促進を祝してニームの若木を植樹。「一心くん」と名づけました。(8月15日) |
♠ ♠ ♠ ♠ ♠ ♠ ♠